Tous ces mots français qui fleurissent dans la langue anglaise
Langue de Molière versus langue de Shakespeare, pourquoi autant de mots français utilisés en anglais ?
En 1066, il y a donc presque 1000 ans, le normand Guillaume le Conquérant devient roi d’Angleterre après la célèbre bataille d’Hastings. Il importe sa langue avec lui. Elle devient alors celle des aristocrates, de la justice, du pouvoir et de l’administration. Imposée à tous, elle se propage, semant au passage des expressions françaises désormais utilisées en anglais.
Vers 1350, Edouard III crée l’ordre de la jarretière et choisit d’ailleurs pour elle la devise « Honni soit qui mal y pense ». Un siècle plus tard, Henri V, pour affirmer sa légitimité, emprunte à Richard Cœur de Lion la formule, une fois encore française, « Dieu et mon droit ». Une devise qui est restée jusqu’à ce jour celle de la monarchie britannique, inscrite telle quelle, non seulement sur les armoiries royales, mais aussi sur le passeport anglais.
L’anglais était jusque là plutôt influencé par les germaniques. Il adopte alors les codes et le vocabulaire français et le fait d’être bilingue devient courant. Cela cessera à l’époque de Charles VII en 1429, mais sans effacer les nombreux mots français utilisés en anglais.
Des mots français encore présents dans la langue anglaise du pouvoir
C’est donc un anglo-normand qui se parle chez les Britanniques depuis de longs siècles. Il est utilisé au quotidien par les classes dirigeantes et le pouvoir politique de l’époque. Finalement, il s’enracine.
- Le Parliament tient son nom du Parlement français.
- Anecdote amusante : quand le Parliament vote ses finances annuelles, l’expression est “open the budget”. “Budget” vient du nom gaulois “bougette”, un sac qui sert à ranger son argent.
- Dans un dictionnaire anglais, vous lirez des mots identiques en français et en anglais : procedure, prince, baron, justice, prison. L’écriture de Sir, duke, master, minister s’est à peine transformée, sans doute sous l’influence de l’accent.
Prendre des cours d’anglais, c’est être déjà familiarisé avec au moins un tiers du vocabulaire courant. Vous avez un avantage certain par rapport à des apprenants qui viennent d’autres pays ! Les programmes intensifs d’anglais permettent de s’immerger dans cette culture anglo-saxonne qui a des racines en commun avec nous.
Le quotidien et les expressions françaises utilisées en anglais
Il existe une foule d’expressions courantes que l’on retrouve dans le langage anglais.
Des exclamations frenchies
« Déjà vu ! » s’exclame à plusieurs reprises Keanu Reeves dans le film Matrix, quand il voit passer un chat. Quant à l’expression « c’est la vie », elle est tellement familière des anglo-saxons, que le long métrage « Le sens de la fête » porte ce titre pour sa tournée mondiale. Ouh la la ! Voilà ! Touché ! Au revoir ! font partie des mots français utilisés en anglais.
Le luxe et la sophistication à la française
La France, Paris, l’association aux arts, à la mode déteignent sur le langage anglais : art, chef-d’œuvre, trompe-l’œil, beaux-arts, couturier, prêt-à-porter ont leur place dans le dictionnaire. It is so chic !
L’univers féminin et le romantisme sont eux aussi une source d’inspiration, avec la fiancée, le billet doux, chignon, coquette, coup de foudre, femme fatale ou encore rendez-vous. Le french kiss n’est pas loin !
Des mots identiques en français et en anglais, à prononcer avec l’accent, please !
- Tous les mots avec les terminaisons « tion », « ence » ou encore « ance » proviennent de la langue française. Chance, intelligence, silence, situation, emotion, question, la liste est interminable ! Ils se prononcent tantôt à l’anglaise, tantôt avec la volonté de reproduire l’accent français. Certains peuvent nous paraître méconnaissables, mais ils sont bien issus du peuple mangeur de grenouilles, comme les mots chaise, tour, fleur, jongleur ou couronne qui deviennent chair, tower, flower et juggler ou crown.
La découverte de la langue britannique est une véritable mine de découvertes surprenantes, preuves ultimes que les nations s’enrichissent mutuellement. Si vous souhaitez connaître votre niveau d’anglais, passez le test de notre partenaire Institut Privé CAMPUS LANGUES !
Depuis 20 ans, Campus Langues accueille plus de 4000 élèves par an dans ses cours de français et d’anglais. Notre expertise nous a encouragés à créer le 1er site de conseil en formation linguistique : Courslangues.com.
Vous souhaitez apprendre l’anglais ?
Courslangues vous donne les clés pour choisir votre formation en anglais, tester votre niveau, certifier vos progrès. Courslangues, c’est aussi des bons plans pour apprendre l’anglais gratuitement ou s’immerger dans un bain linguistique avant le grand saut !
Courslangues vous aide à faire le point sur votre niveau, vos objectifs et comment les atteindre. Il s’agit de déterminer quel type de cours est fait pour vous : cours particulier, cours en groupe ou cours en ligne.
Apprendre le français pour travailler ou étudier en France ?
Courslangues vous conseille dans vos démarches administratives que vous soyez étudiant-e, au pair ou de passage à Paris.
Prenez en main votre formation avec des conseils pour progresser, des astuces pour parler la langue au quotidien et découvrir la culture de la langue française.
Avec Courslangues, rencontrez ceux qui partagent la même passion pour le français !