Les faux-amis à connaître absolument !

Connaissez-vous les faux-amis ? Ce sont des mots-pièges qui ressemblent à des mots français, mais qui ont un sens totalement différent en anglais (et inversement !). Attention : les traduire littéralement peut mener à de vrais contresens ! Voici une liste (non exhaustive) des traductions pour vous éviter de vous retrouver dans une situation embarrassante !
 

Les plus courants

Vous étiez certain que le mot était transparent ? Au contraire, le sens est complètement différent en anglais !

  • ‘Actually’ signifie ‘en fait, vraiment’ / Actuellement se traduit par ‘at present’, ‘currently’ ou ‘now’.
  • ‘Comprehensive’ signifie ‘complet, détaillé’. Compréhensif (bienveillant) se traduit par ‘understanding’.
  • ‘Eventually’ signifie ‘finalement’ / Eventuellement (peut-être) se traduit par ‘possibly’.
  • ‘To resume’ = reprendre (le travail...). Résumer se dit : ‘to sum up’.
  • ‘To achieve’ = réaliser. Achever se dit ‘to complete’.
  • ‘A library’ est une bibliothèque. Une librairie se dit ‘a bookstore’
  •  ‘A delay’ est un retard. Un délai se traduit par ‘a time limit / a deadline’.
  •  ‘To be sensible’ signifie être raisonnable !  Sensible se dit ‘sensitive’.

Les plus étonnants

Attention aux contre-sens !..

  • ‘To be engaged’ signifie être fiancé ! Être engagé se dit : ‘to be committed’.
  • ‘Grave’ veut dire tombe… Quelque chose de grave se traduit par : ‘something serious’.
  • ‘Inhabited’ signifie habité ! Et inhabité se dit ‘unoccupied’.
  • ‘Bachelor’ signifie célibataire ! Si vous êtes bachelier, vous êtes ‘graduated’ !
  • ‘A corpse’ est un cadavre… Le corps se dit ‘body’ !
  • ‘Confidence’ : confiance. Une confidence se traduit par ‘a secret’.
  • ‘An issue’ ne veut pas dire une issue mais un problème. Une issue se traduit par : ‘an exit’.
  • ‘A hazard’ ne veut pas dire un hasard mais un danger, un risque ! Un hasard se traduit par : ‘ a chance’. Et une chance se dit : ‘a luck’.

Les verbes qui peuvent vous mettre dans une situation embarrassante

  • ‘To embrace’ signifie adopter une idée ! Embrasser (étreindre) se dit : ‘to hug’.
  • ‘To propose’ = demander en mariage ! Proposer se dit ‘to offer’.
  • ‘To demand’ ne signifie par demander mais exiger.  Demander se dit simplement ‘to ask’.
  • ‘To rest’, c’est se reposer. Rester se dit : ‘to stay’.
  • ‘To deceive’ signifie tromper ! Décevoir se traduit par : ‘to disappoint’.
  • ‘To retire’ signifie prendre sa retraite. Retirer quelque chose se dit : ‘to withdraw’.
  •  ‘To pretend’ signifie faire semblant. Prétendre se dit ‘to claim’.
  • ‘To command’ ne veut pas dire commander mais ordonner à quelqu’un de faire quelque chose. Commander se dit : ‘to order’.

 

Etonnant n’est-ce pas ? Nous vous invitons à bien retenir ces faux-amis afin de bien vous exprimer avec confiance. De plus, vous éviterez les contre-sens. Découvrez une liste complète des faux-amis sur cv-anglais.fr !
Si vous souhaitez améliorer votre anglais,
testez votre niveau gratuitement et contactez notre partenaire CAMPUS LANGUES 

Accueil

Depuis 20 ans, Campus Langues accueille plus de 4000 élèves par an dans ses cours de français et d’anglais. Notre expertise nous a encouragés à créer le 1er site de conseil en formation linguistique : Courslangues.com.

Vous souhaitez apprendre l’anglais ?

Courslangues vous donne les clés pour choisir votre formation en anglais, tester votre niveau, certifier vos progrès. Courslangues, c’est aussi des bons plans pour apprendre l’anglais gratuitement ou s’immerger dans un bain linguistique avant le grand saut !
Courslangues vous aide à faire le point sur votre niveau, vos objectifs et comment les atteindre. Il s’agit de déterminer quel type de cours est fait pour vous : cours particulier, cours en groupe ou cours en ligne.

Apprendre le français pour travailler ou étudier en France ?

Courslangues vous conseille dans vos démarches administratives que vous soyez étudiant-e, au pair ou de passage à Paris.
Prenez en main votre formation avec des conseils pour progresser, des astuces pour parler la langue au quotidien et découvrir la culture de la langue française.

Avec Courslangues, rencontrez ceux qui partagent la même passion pour le français !